Wednesday, April 30, 2008
Mire du Sud
The “mire du Sud” (South bearing point) of the (Paris Meridian)
Parc Montsouris
Rue Gazan
Quartier du Parc-de-Montsouris, 14th arrondissement
Paris, July 2004
Tuesday, April 29, 2008
Guérite de garde
Guérite de garde (Guard booth)
Parc Montsouris
Rue Gazan
Quartier du Parc-de-Montsouris, 14th arrondissement
Paris, July 2004
Monday, April 28, 2008
Mission Flatters
Monument to the mission of Colonel Paul Flatters by Édouard Singery
Parc Montsouris
Rue Gazan
Quartier du Parc-de-Montsouris, 14th arrondissement
Paris, July 2004
Sunday, April 27, 2008
Mosaic Fishes
Mosaic outside a former fishmonger's shop (Now ‘Boissonnerie’)
Rue du Seine
Quartier Saint-Germain-des-Prés, 6th arrondissement
Paris, July 2004
Saturday, April 26, 2008
Le relais Odéon
“Le relais Odéon” brasserie
Boulevard Saint-Germain
Quartier de la Monnaie, 5th arrondissement
Paris, July 2004
Friday, April 25, 2008
Mètre-étalon
“Mètre-étalon” (Standard-meter) by Jean Chalgrin
Rue de Vaugirard
Quartier de l'Odéon, 6th arrondissement
Paris, July 2004
Thursday, April 24, 2008
Gnomon of Saint-Sulpice
The Gnomon of Saint-Sulpice
Église Saint-Sulpice
Place Saint-Sulpice
Quartier de l'Odéon, 6th arrondissement
Paris, July 2004
Wednesday, April 23, 2008
The Inverted Pyramid
La Pyramide inversée (The Inverted Pyramid)
Musée du Louvre
Rue de Rivoli
Quartier Saint-Germain-l'Auxerrois, 1st arrondissement
Paris, July 2004
Tuesday, April 22, 2008
Bains de Chateaudun
Hydrotherapie, Bains de Chateaudun (Chateaudun Baths)
Rue du Faubourg Montmartre
Quartier du Faubourg-Montmartre, 9th arrondissement
Paris, July 2004
Monday, April 21, 2008
Notre-Dame-de-Lorette
Notre-Dame-de-Lorette
Rue de Châteaudun
Quartier de la Chaussée-d'Antin, 9th arrondissement
Paris, July 2004
Sunday, April 20, 2008
L'Heure de tous
“L'Heure de tous” (Everybody's Time) by Arman, 1985
Gare Saint-Lazare
Cour du Havre
Quartier de l'Europe, 8th arrondissement
Paris, July 2004
Saturday, April 19, 2008
Consigne à vie
“Consigne à vie” (Checked Luggage for a Lifetime) by Arman, 1985
Gare Saint-Lazare
Cour de Rome
Quartier de l'Europe, 8th arrondissement
Paris, July 2004
Friday, April 18, 2008
Musée Jacquemart-André
Musée Jacquemart-André
Boulevard Haussmann
Quartier de l'Europe, 8th arrondissement
Paris, July 2004
Thursday, April 17, 2008
Georges-Eugène Haussmann
Georges-Eugène Haussmann by François Cogné
Boulevard Haussmann / Rue de Laborde
Quartier de l'Europe, 8th arrondissement
Paris, July 2004
Wednesday, April 16, 2008
Tuesday, April 15, 2008
La Fontaine Stravinsky
La Fontaine Stravinsky (The Stravinsky Fountain) by Jean Tinguely and Niki de Saint Phalle
Place Igor-Stravinsky
Quartier Saint-Merri, 4th arrondissement
Paris, July 2004
Monday, April 14, 2008
Sunday, April 13, 2008
Rue Cavallotti
Painted shutters
Rue Cavallotti
Quartier des Grandes-Carrières, 18th arrondissement
Paris, July 2004
Saturday, April 12, 2008
Rue Duhesme
Ecole maternelle (Kindergarten) by Georges Pencreac'h, 1989
Rue du Ruisseau / rue Duhesme
Quartier de Clignancourt, 18th arrondissement
Paris, July 2004
Friday, April 11, 2008
Jean de La Fontaine
“Hommage à Jean de La Fontaine” by Charles Correia, 1983
Le Corbeau et le Renard (The Raven and the Fox)
Jardin du Ranelagh
Quartier de la Muette, 16th arrondissement
Paris, July 2004
Le Corbeau et le Renard Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage: «Hé! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois.» A ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie; Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit: «Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute: Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.» Le Corbeau, honteux et confus, Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. | The Raven and the Fox Perched on a lofty oak, Sir Raven held a lunch of cheese; Sir Fox, who smelt it in the breeze, Thus to the holder spoke: «Ha! how do you do, Sir Raven? Well, your coat, sir, is a brave one! So black and glossy, on my word, sir, With voice to match, you were a bird, sir, Well fit to be the Phoenix of these days.» Sir Raven, overset with praise, Must show how musical his croak. Down fell the luncheon from the oak; Which snatching up, Sir Fox thus spoke: «The flatterer, my good sir, Aye lives on his listener; Which lesson, if you please, Is doubtless worth the cheese.» A bit too late, Sir Raven swore The rogue should never cheat him more. |
Thursday, April 10, 2008
Rue de Furstemberg
Rue de Furstemberg (Place de Furstemberg)
Quartier Saint-Germain-des-Prés, 6th arrondissement
Paris, July 2004
Wednesday, April 9, 2008
Les Deux Plateaux
“Les Deux Plateaux” or “Les Colonnes de Buren” by Daniel Buren
Forecourt of the Palais-Royal
Quartier du Palais-Royal, 1st arrondissement
Paris, July 2004
Tuesday, April 8, 2008
François Félix Roubaud
Sculptures by François Félix Roubaud
49 Rue de Rivoli
Quartier Saint-Germain-l'Auxerrois, 1st arrondissement
Paris, July 2004
Monday, April 7, 2008
Hôtel de Soubise
Museum of French History
Hôtel de Soubise
Rue des Francs-Bourgeois
Quartier des Archives, 3rd arrondissement
Paris, July 2004
Sunday, April 6, 2008
La Demeure 10
“La Demeure 10” or “Demeure X” (Residence 10) by Étienne Martin
Parc de Bercy
Quartier de Bercy, 12th arrondissement
Paris, July 2004
Saturday, April 5, 2008
Le Batofar
“Le Batofar” (The Lighthouse Boat), former “LV Osprey”
Quai François-Mauriac
Quartier de la Gare, 13th arrondissement
Paris, July 2004
Friday, April 4, 2008
Les Enfants du Monde
“Les Enfants du Monde” (The Children of the World) by Rachid Khimoune
Parc de Bercy
Quartier de Bercy, 12th arrondissement
Paris, July 2004
Thursday, April 3, 2008
Palais Omnisports
Palais Omnisports de Paris-Bercy
Boulevard de Bercy
Quartier de Bercy, 12th arrondissement
Paris, July 2004
Wednesday, April 2, 2008
Fontaine du Canyoneaustrate
“Canyoneaustrate” fountain by Gérard Singer
(Fountain of the Parvis of the Palais Omnisport)
Parc de Bercy
Quartier de Bercy, 12th arrondissement
Paris, July 2004
“The word Cayoneaustrate comes from the contraction of cayon, water (eau) and stratum (strate). Based on his experience at the National Geographic Institute, the French sculptor Gerard Singer imagined a negative sculpture posing the problem of the composition of the solid and the void. The higher basin is overflowing onto the superposed strata and cascade in the thalweg.” (Canyoneaustrate, JML Water Feature Design)
Tuesday, April 1, 2008
Red Dancer
Colorful “sculpture” outside a tourist shop
Rue Aubry le Boucher
Quartier Saint-Merri, 4th arrondissement
Paris, July 2004