How do you do a smilie that sticks its tongue out in a very un-Versailles and inelegant way? ;-))No wonder they aren't rowing, one of them spotted you and thinks you're a paparazzi.
Why do you say "attempt"? Weren't they rowing so good? Methinks these are some "babes" out sunning themselves and not into serious oarsmanship!I love Ciel's comment! Are you a paparazzi?
@ Jacob - I could support my tentative rowing theory with many more pictures of them.Like many other foreign words paparazzi has a life of its own in English, but in Italian it would still be plural so, at most, I was a paparazzo...
I'd like to see more pictures...when I enlarge this, it appeared to me that you were probably right - these "babes" had no clue what they were doing...Thanks for the info on paparazzi vs. paparazzo. And yes, certain language words and phrases do become a wee bit skewed over here...but then most of our young 'un's can't speak proper English anyway so why would anyone expect them to speak another language correctly? :-)
Oops, I should have known that because it's "les" paparazzi en français.
It could be the Lady of Shallot with a few friends. Very nice!
Post a Comment